歡迎光臨!筆譯業(yè)務(wù):13328797846 口譯業(yè)務(wù):15317108679 全國(guó)翻譯熱線:400-6618-000
年翻譯項(xiàng)目數(shù)
服務(wù)總客戶(hù)數(shù)
客戶(hù)滿(mǎn)意度
Proz 五星好評(píng)
公證翻譯涉及財(cái)經(jīng)、法律、機(jī)械、醫(yī)學(xué)、工程等專(zhuān)業(yè),涉及范圍十分廣泛,翻譯內(nèi)容多種多樣,翻譯的內(nèi)容形式多樣化,如有鋼印、潦草的簽名以及手寫(xiě)文書(shū)。
提供專(zhuān)業(yè)的國(guó)內(nèi)及海外出生證明翻譯服務(wù)。我們的翻譯專(zhuān)用章經(jīng)公安局備案,具備法律效力,翻譯件符合派出所落戶(hù)、使領(lǐng)館簽證、留學(xué)申請(qǐng)及社保辦理要求。格式排版與原件一致,助力您快速通過(guò)行政審批。
專(zhuān)業(yè)多語(yǔ)言配音與多媒體本地化服務(wù)。涵蓋企業(yè)宣傳片、影視劇、短視頻以及高鐵廣播配音。提供母語(yǔ)級(jí)配音員選擇,支持多語(yǔ)種腳本翻譯、對(duì)位及后期合成。
精藝達(dá)提供專(zhuān)業(yè)同聲傳譯服務(wù)(同傳),覆蓋大型國(guó)際會(huì)議、高端論壇及多語(yǔ)言研討會(huì)。我們擁有資深同傳譯員團(tuán)隊(duì),確保實(shí)時(shí)、精準(zhǔn)的同步口譯,助力跨語(yǔ)言高效溝通。
提供商務(wù)洽談、技術(shù)交流及現(xiàn)場(chǎng)考察等場(chǎng)景的交替?zhèn)髯g服務(wù)。精藝達(dá)口譯員具備卓越的語(yǔ)言轉(zhuǎn)換能力與行業(yè)背景,為您提供流利、忠于原意的專(zhuān)業(yè)翻譯支持。
提供專(zhuān)業(yè)、可靠的一站式同傳設(shè)備租賃解決方案。無(wú)論您是舉辦百人規(guī)模的小型研討會(huì),還是數(shù)千人參與的國(guó)際性大會(huì),我們都能為您匹配最適宜的設(shè)備配置,確保會(huì)議溝通無(wú)礙。
我們的翻譯件由具備公安備案資質(zhì)的翻譯專(zhuān)用章認(rèn)證,確保符合出入境管理局、工商局、銀行、公證處及各國(guó)使領(lǐng)館的辦事要求。提供“即到即辦”的高效翻譯服務(wù),格式精準(zhǔn)還原,翻譯效力全球通用,是您辦理簽證、開(kāi)戶(hù)、投資及落戶(hù)的首選。
2025 年,精藝達(dá)翻譯公司口譯中心持續(xù)為國(guó)內(nèi)外會(huì)議、展會(huì)及大型活動(dòng)提供專(zhuān)業(yè)語(yǔ)言服務(wù)。這一年,我們面對(duì)的不只是項(xiàng)目數(shù)量的增長(zhǎng),更是高頻次、多場(chǎng)景、強(qiáng)協(xié)同的持續(xù)執(zhí)行挑戰(zhàn)。圍繞 “高質(zhì)量口譯服務(wù) + 穩(wěn)定設(shè)備保障” 的核心要求,精藝達(dá)在真實(shí)項(xiàng)目中不斷打磨執(zhí)行體系,逐步形成結(jié)構(gòu)清晰、響應(yīng)及時(shí)穩(wěn)定的一站式口譯、同傳會(huì)議服務(wù)的解決方案。
12月1日下午,第三屆中國(guó)僑智發(fā)展大會(huì)在福建福州盛大啟幕。作為大會(huì)語(yǔ)言服務(wù)提供方之一,精藝達(dá)翻譯以專(zhuān)業(yè)實(shí)力全程保障開(kāi)幕式的跨語(yǔ)言溝通需求,承擔(dān)英語(yǔ)同聲傳譯、現(xiàn)場(chǎng)速記及同傳設(shè)備技術(shù)支持。公司配備資深同傳團(tuán)隊(duì),搭建專(zhuān)業(yè)譯員間并提供穩(wěn)定的多頻道輸出。同時(shí),現(xiàn)場(chǎng)速記同步記錄關(guān)鍵觀點(diǎn)與重要內(nèi)容,為會(huì)后整理和成果對(duì)接提供可靠依據(jù)。
2025年11月11日至15日,2025年中國(guó)金雞百花電影節(jié)暨第38屆中國(guó)電影金雞獎(jiǎng)(以下簡(jiǎn)稱(chēng)“電影節(jié)”)在廈門(mén)成功舉辦。作為金雞獎(jiǎng)連續(xù)多屆的語(yǔ)言服務(wù)提供方之一,精藝達(dá)翻譯公司今年再次為這場(chǎng)國(guó)際電影盛事提供了精準(zhǔn)的日中、英中同聲傳譯及同傳設(shè)備租賃以及全套同傳設(shè)備租賃與技術(shù)支持。
11月7日至9日,2025語(yǔ)言服務(wù)產(chǎn)業(yè)生態(tài)革新(武漢)論壇暨中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)翻譯服務(wù)專(zhuān)業(yè)委員會(huì)2025年會(huì)在湖北武漢成功舉辦。精藝達(dá)翻譯公司總經(jīng)理韋忠和、生產(chǎn)總監(jiān)顏麗籃、技術(shù)負(fù)責(zé)人廖湧以及廈門(mén)九九譯網(wǎng)絡(luò)科技公司李昂一行出席了本次盛會(huì)。
為深入推進(jìn)產(chǎn)教融合,促進(jìn)高校外語(yǔ)教育與語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)的緊密銜接。10月23日,廈門(mén)精藝達(dá)翻譯服務(wù)有限公司與天津師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院正式簽署合作協(xié)議,共建“翻譯實(shí)踐基地”。此次合作旨在貫徹落實(shí)習(xí)近平總書(shū)記關(guān)于教育的重要指示精神,強(qiáng)化翻譯學(xué)科的實(shí)踐教學(xué)體系,提升高層次翻譯人才的培養(yǎng)質(zhì)量。
2025年10月22日,第八屆廈門(mén)大學(xué)“譯經(jīng)杯”中華典籍翻譯大賽頒獎(jiǎng)典禮暨優(yōu)秀作品展示活動(dòng)在廈門(mén)大學(xué)成功舉辦。大賽由廈門(mén)大學(xué)研究生院、教務(wù)處及外文學(xué)院聯(lián)合主辦,吸引了來(lái)自全國(guó)多所高校的優(yōu)秀學(xué)子積極參與。廈門(mén)精藝達(dá)翻譯服務(wù)有限公司生產(chǎn)總監(jiān)顏麗籃受邀出席典禮,并作為嘉賓為獲獎(jiǎng)選手頒獎(jiǎng)。
2024年11月20日廈門(mén)日?qǐng)?bào)《雙語(yǔ)周刊》:近期,“2024語(yǔ)言服務(wù)創(chuàng)新發(fā)展國(guó)際(廈門(mén))論壇暨中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)服務(wù)委員會(huì)”在廈門(mén)圓滿(mǎn)落下帷幕。這場(chǎng)為期三天的系列會(huì)議邀請(qǐng)了來(lái)自10個(gè)國(guó)家的近40位嘉賓演講,共開(kāi)展五個(gè)分論壇,四場(chǎng)圓桌對(duì)話(huà)和兩場(chǎng)培訓(xùn)工作坊。
(廈門(mén)理工學(xué)院-外國(guó)語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)系):11月3日下午,圍繞“應(yīng)用型院校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯方向課程建設(shè)”這一主題,廈門(mén)市翻譯協(xié)會(huì)會(huì)長(zhǎng)、廈門(mén)精藝達(dá)翻譯公司董事長(zhǎng)兼總經(jīng)理韋忠譯審應(yīng)邀與我院英語(yǔ)系教師進(jìn)行了深入交流。韋忠和董事長(zhǎng)結(jié)合自己作為全國(guó)翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位點(diǎn)評(píng)估專(zhuān)家的經(jīng)歷
2021年11月15日《廈門(mén)日?qǐng)?bào)》:本報(bào)訊(文/圖 記者 吳君寧)一群外國(guó)友人用他們?cè)谥袊?guó)的有趣經(jīng)歷,匯編成一本《家外之家》故事集,并通過(guò)網(wǎng)絡(luò)將一個(gè)全面、立體、真實(shí)的中國(guó)傳播到世界各地。上周六晚,
廈門(mén)2019年5月23日 (美通社)–? 5月14日,全球知名的測(cè)試、檢驗(yàn)、認(rèn)證及技術(shù)咨詢(xún)服務(wù)機(jī)構(gòu)必維集團(tuán)(Bureau Veritas, 簡(jiǎn)稱(chēng)“必維”)為廈門(mén)精藝達(dá)翻譯服務(wù)有限公司頒發(fā)了國(guó)內(nèi)首張 PSBT 認(rèn)可的ISO 17100翻譯服務(wù)體系認(rèn)證證書(shū)。
福建省人民政府網(wǎng)站 福建要聞 ( 記者 周思明 ) 文章部分章節(jié)介紹了William Brown 教授的新書(shū)《我不見(jiàn)外》的翻譯以及精藝達(dá)翻譯公司的發(fā)展里程
韋忠和教授緊跟時(shí)代的節(jié)奏,以翻譯技術(shù)的發(fā)展史為脈絡(luò),就翻譯信息化、數(shù)字化、全球化以及商業(yè)化等特征做了精彩論述。同時(shí),韋教授詳細(xì)地介紹了全球語(yǔ)言服務(wù)外包市場(chǎng)的變化特點(diǎn),并分析了其中的主要原因。
本文同樣來(lái)自一名 2024 級(jí) MTI 學(xué)生。
在精藝達(dá)翻譯公司為期 16 周的實(shí)習(xí)中,她在具體工作推進(jìn)中不斷校準(zhǔn)對(duì)翻譯職業(yè)的理解,從執(zhí)行任務(wù)到理解流程,從完成要求到關(guān)注細(xì)節(jié)。這篇總結(jié),記錄了她在實(shí)習(xí)階段的實(shí)踐體會(huì)、能力變化與階段性思考。
本文來(lái)自一名2024 級(jí) MTI 學(xué)生。在精藝達(dá)翻譯公司完成為期 16 周的實(shí)習(xí)期間,她參與了多項(xiàng)翻譯及支持性工作,在真實(shí)項(xiàng)目中理解了課堂知識(shí)如何落地,也對(duì)翻譯職業(yè)有了更清晰的認(rèn)識(shí)。以下,是她對(duì)這段實(shí)習(xí)經(jīng)歷的工作總結(jié)。
每年的最后幾天,我都會(huì)習(xí)慣性地靜下心來(lái),回望這一年的起伏,并嘗試眺望新一年的迷霧。對(duì)于語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)而言,2025年注定是不平凡的一年。如果用幾個(gè)詞來(lái)形容2025,我會(huì)選擇:祛魅、分化、重組。結(jié)合剛閱讀完《MultiLingual》雜志的年終盤(pán)點(diǎn),以及多家咨詢(xún)機(jī)構(gòu)的分析,以下是我對(duì)2025年行業(yè)的十點(diǎn)核心觀察。
CSA Research?重磅預(yù)測(cè):2026年,翻譯收入將下滑,“通用型”服務(wù)商面臨淘汰,行業(yè)進(jìn)入“以人為核心”的新階段。
報(bào)告指出,未來(lái)的市場(chǎng)回報(bào)將流向那些在信任、安全、易用性和投資回報(bào)率這四大支柱上展現(xiàn)出差異化優(yōu)勢(shì)的企業(yè)。本文分享CSA Research?對(duì)2026?年全球內(nèi)容與語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)的10?大關(guān)鍵預(yù)測(cè)。
每到年終,劍橋、柯林斯、牛津三大英語(yǔ)詞典發(fā)布的“年度詞匯”總能折射出當(dāng)下社會(huì)的情緒與趨勢(shì)。今年的三個(gè)關(guān)鍵詞——Parasocial、Vibe Coding、Rage Bait,比往年來(lái)得更直白、更深刻,也更具時(shí)代性。它們描述的不是流行,而是正在發(fā)生的改變:AI 正在重塑協(xié)作方式,情緒正在被算法放大,人類(lèi)正在重新理解關(guān)系與連接。為什么是這三個(gè)詞?讓我們一起看看。
隨著出國(guó)留學(xué)、商務(wù)和旅游人群的增加,境外突發(fā)疾病或就醫(yī)的情況并不少見(jiàn)。很多朋友回國(guó)后都會(huì)涉及 海外醫(yī)療費(fèi)用的理賠,但往往在材料準(zhǔn)備上“卡殼”——特別是涉及到外文醫(yī)療資料的翻譯件。今天我們就來(lái)梳理一下:海外就醫(yī)回國(guó)理賠需要哪些文件?為什么必須提供合規(guī)的翻譯件?